TMM 3. hefti 2016
Gerð | Útgáfuár | Síður | Verð | Magn | |
---|---|---|---|---|---|
Mjúk spjöld | 2016 | 144 | 2.290 kr. |
Gerð | Útgáfuár | Síður | Verð | Magn | |
---|---|---|---|---|---|
Mjúk spjöld | 2016 | 144 | 2.290 kr. |
Um bókina
Út er komið þriðja hefti ársins af TMM sem að þessu sinni er stýrt af skáldinu Sjón með núverandi ritstjóra Guðmundi Andra Thorssyni.
Heftið er að mestu helgað spurningunni: Hvað er íslenskur rithöfundur? Þar er meðal annars að finna greinar eftir Halldór Guðmundsson um Albert Daudistel og Soffíu Gunnarsdóttur um Helgu Novak en báðir bjuggu þessi þýsku höfundar hér á landi um hríð á síðustu öld; Birna Bjarnadóttir bregður ljósi á hlutskipti tveggja vesturíslenskra höfunda, Guttorms Guttormssonar og Lauru Goodman Salverson og Jón Yngvi Jóhannsson segir frá Þorsteini Stefánssyni, íslenskum rithöfundi sem starfaði í Danmörku.
Ólafur Jóhann Ólafsson hugleiðir hlutskipti íslensks rithöfundar sem býr í New York en íslensk-þýski höfundurinn Kristof Magnusson bregður ljósi á alþjóðlegt eðli rithöfundarstarfsins í skemmtilegri frásögn af boði hjá Angelu Merkel. Rússneska ljóðskáldið Olga Alexandersdóttir Markelova segir frá ljóðagerð sinni á íslensku og birtir nokkur ljóð eftir sig, Elías Knörr skrifar um tungumálið og ljóðlistina og íslensk-kanadíska ljóðskáldið a. Rawlings veltir vöngum yfir því hvernig eigi að vera útlend í tungumáli í hugleiðingu, sem Kári Tulinius þýddi um austurrísku skáldkonuna Melittu Urbanic.
Í heftinu eru auk þess ljóð eftir Gerard Lemarquis og Eric Boury og sögur eftir Marjöttu Ísberg, Beatriz Portugal í þýðingu Sigurlínar Bjarneyjar Gísladóttur, Ewu Marcinek í þýðingu Helgu Soffíu Einarsdóttur og Joachim B. Schmidt í þýðingu Bjarna Jónsson.
Einnig eru sögur og ljóð í heftinu, umsagnir um bækur eru á sínum stað og hugvekja eftir Einar Má Jónsson.