Rachel fer í frí
Gerð | Útgáfuár | Síður | Verð | Magn | |
---|---|---|---|---|---|
Kilja | 2015 | 625 | 590 kr. |
Gerð | Útgáfuár | Síður | Verð | Magn | |
---|---|---|---|---|---|
Kilja | 2015 | 625 | 590 kr. |
Um bókina
Leyfið mér að kynna Rachel Walsh. Hún notar skó númer 42 og svo mikið af eiturlyfjum að fjölskylda hennar pungar út dágóðri summu fyrir dvöl í Klaustrinu, fínustu meðferðarstöð Írlands. Eina ástæða þess að hún samþykkir að fara þangað er orðrómur um að þar gefi að líta gufuböð, líkamsrækarstöðvar og heilsulindir svo langt sem augað eygir, þéttsetnar rokkstjörnum í fráhvörfum.
Svo þarf hún líka að komast í frí. Fjölskyldan heldur hins vegar áfram að verða henni til skammar. Klaustrið er ekki alveg eins og sögusagnir hermdu og … hvers vegna segja allir að hún sé fíkill? Hvaða rugl er það? Þetta er allt saman einn stór misskilningur!
„Hvernig lenti ég hérna? Tuttugu og sjö ára, atvinnulaus, meintur eiturlyfjasjúklingur á meðferðarstofnun úti í rassgati með tómt valíumglas í brókinni?“
Marian Keyes er fyndnasta kona Írlands. Bækur hennar hafa selst tonnatali um heim allan og verið þýddar á fjölmörg tungumál. Keyes hefur skemmtilegan stíl og hjúpar alvarleg umfjöllunarefni sín gjarnan húmor þannig að lesandinn grætur og hlær. Í einu.
Þýðandinn, Sigurlaug Gunnarsdóttur, hefur B.Ed. próf í kennslufræðum og M.A. í þýðingarfræði í ofanálag svo hún veit alveg hvað hún er að gera. Hún hefur undanfarin ár starfað við þýðingar á Evrópureglugerðum hjá Sagnabrunni og Utanríkisráðuneytinu svo orðalag verður ekki, að neinu leyti, mildað! Við þýðingar á verkum Marian Keyes hefur Silla að auki gerst sérfróð um þýðingar á írskum fúkyrðum.